неділя, 3 квітня 2016 р.

псалом90 українська транслітерація

1
Йошéб бе сéтер Ельйόн бе тцель Шаддáй ітлонáн
Перебуваючий        під       покровом        Всевишнього           під       тінню               Всевишнього              перебуваєш
2
Омар ла Яхве махсí у мцудатí елохáй ебтáх-бо
Скажи               до        Сущого          прибіжище      і     міць,                           Бог(и)                 покладаюсь (на котрого)
3
Кій ху яцілехáм мі ппах якýш мі девер хаввόт
Бо             тебе      вирве                              від     сітки              западні            від       руйнівного       падіння
4
Бе евратό ясехлáх в(е) тахáт кепафав техцé цінна
Під       крилами                захистить  (своїми)    і                 під                   крила      (його)         втечеш               щит    
ва сохерá амíт то
і          загорожа                вірність (його)
5
Ло тірá мі паххáд лáйла мі цех яуф йомáм
Не          злякаєшся  від     жаху                             нічного              від      стріли     (що)летить  удень
6
Мі девéр бо офéль яхалόх мі кетéв яшýд цахарáїм
Від        руйнівної        (що) в     пітьмі                ходить                     від       зарази         (яка) нищить        опівдні
7
Їполь міцадехá елéф у рвавá мі мінéха елéха ло їґґáш
Упаде              з         боку                   тисяча           і     безліч             з          правого               до (тебе)         не       підійде
8
Рак бе енéха таббíт ва шільлюмáт решаїм тірé
Лише         (із)    очима               споглянеш         і         відплату                                грішників              побачиш
9
Кій атта Адонай махсí Ельйόн сáмта меонéха
Бо             тобі              Господь                 прибіжище      Всевишній           (твоє)               пристанище
10
Ло теýнне улéха раа в енéґа ло їкрáв б(е) охалéха
Не         підступить             до (тебе)         зло         і      кара               не        підійде           під           намет (твій)
11 
Кій малахáв етцáве лах лі шмарехá б(е) холь дарахéха
Бо               ангелам                     накаже                    щоб                  берегли            (тебе)     на              усіх             дорогах
12
Ал каппаїм їсаунехá пен тіґґоф б(о) éвен раґлéха
На          руках                          носитимуть (тебе)       щоб не      спіткнулась         об              камінь          нога (твоя)
13
Ал шáхаль в(е) петéн тідрόх тірмόс кфер в(е) таннíн
На           ревуна (лева)          і                 змія                    наступиш             розчавиш            (молодого)лева   і             чудовисько
14
Кій ві хашáк ва афáлтеху ассаґвéху кій ядá шемї
Бо                        любов                           явив (до мене)                 врятую і  вивищу (його)  бо           знає        мене
15
Їкраенí ве енéху іммό анохí ветцáра ахáльцеху
Покличе                  і            озвуся              із(ним)         я                          (у) скурті                буду (перебуватиму)

ва ахардеху
і           (його) прославлю
16
Орéх їмім асвієху в(е) арéху бі йшуатí

Довгим            віком            наповню                 і                 покажу            (моє) спасіння

Немає коментарів:

Дописати коментар